Team Cherry выпустила второй патч для Hollow Knight: Silksong и анонсировала исправление китайского перевода
Патч исправляет критические ошибки и проблемы с балансом.
Разработчики продолжает активно поддерживать свой недавно вышедший хит Hollow Knight: Silksong. Второй крупный патч, уже доступный для загрузки, включает в себя:
- Фиксы багов: Исправлены редкие случаи вылетов боссов (например, Стража Сета) за пределы арены, мягкие блокировки и недоступные зоны.
- Баланс инструментов: Починили множитель урона для навыка «Буйство нитей», исправлена работы счётчика ударов для многозарядных инструментов.
- Опции графики: Добавлена новая опция «Dithering effect» в настройках видео для ПК, которая помогает уменьшить полосы на изображении.
Team Cherry отреагировала на массовую критику со стороны китайских игроков, которые жаловались на низкое качество перевода на упрощённый китайский. По их словам, текущий перевод использует "неуклюжие архаичные выражения", из-за чего он часто становится "бессмысленным" и портит впечатление от игры.
Разработчики подтвердили, что уже заказали новый перевод у "известной команды". Новый скрипт будет готов примерно через 3–4 недели, после чего его сразу добавят в игру. В качестве временного решения Team Cherry предложила игрокам использовать фанатский мод с полным переводом, о котором они "слышали много хорошего".
В ближайшем будущем студия также планирует выпустить третий патч, который будет сосредоточен на улучшении поддержки контроллеров на ПК.

